Валерий Белоножко
Я много работаю, исследуя и анализируя тексты Франца Кафки. Мои работы постоянно пополняются и публикуются на этом сайте.
- Ab ovo. Франц Кафка с самого начала
- Между небом и землей. Авторское послесловие
- Между небом и землей (10) Ракета и ракета
- Между небом и землей (9) Число зверя
- Между небом и землей (8)
- Между небом и землей (7)
- Между небом и землей (6)
- Между небом и землей (5)
- Между небом и землей (4)
- Между небом и землей (3)
- Между небом и землей (2)
- Между небом и землей (1)
- Перевал Дятлова: Между небом и землей
- Перевал Дятлова. Продолжение 14
- Перевал Дятлова. Продолжение 13
- Перевал Дятлова. Продолжение 12
- Перевал Дятлова. Продолжение 11
- Перевал Дятлова. Продолжение 10
- Перевал Дятлова. Продолжение 9
- Перевал Дятлова. Продолжение 8
- Перевал Дятлова. Продолжение 7
- Перевал Дятлова. Продолжение 6
- Пленник «Замка» Франца Кафки
- Перевал Дятлова. Продолжение 5
- Перевал Дятлова. Продолжение 4
- Перевал Дятлова. Продолжение 3
- Перевал Дятлова. Продолжение 2
- Перевал Дятлова. Продолжение 1
- Перевал Дятлова.
Двадцать первый век - Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 19
- «Процесс» Дмитрия Быкова
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 18
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 17
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 16
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 15
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 14
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 13
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 12
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 11
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 10
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 9
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 8
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Часть третья
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 7
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 6
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Часть вторая
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 5
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 4
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 3
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 2
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 1
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Часть первая
- Влтава Франца Кафки
Франц Кафка
Письмо отцу
(перевод В.Белоножко)
Франц Кафка написал Письмо своему отцу Герману Кафке в ноябре 1919 года в Железене 9Богемия, ныне – Чехия).
По своему обыкновению Кафка не сам передал Письмо отцу, а попросил сделать это мать. Естественно, та постаралась
смикшировать ситуацию и воздержалась от этого. Франц не предпринял новых попыток, так как уже «выпустил пар»
и понял, что Письмо вышло за рамки эпистолярия – был написан текст биографического плана, в котором были
некоторым образом, подведены итоги семейной жизни. Кроме того, сам он говорил даже об «адвокатских
уловках» в этом тексте, следовательно, он не совсем был доволен манерой передачи своих мыслей и чувств
отцу, который, кстати, представлен в Письме, может быть, не слишком реалистически: в первую очередь ему,
естественно, была чужда и утонченная интерпретация их с сыном отношений, да и само их понимание. К тому же сын не
учитывал, что для него отец был всем. Тогда как у того были еще три дочери со своими семьями и проблемами.
Мать, безусловно, поступила муд-ро. Полностью Письмо было опубликовано лишь в 1952 года в «Noue
Rund-hau» в № 2.
Каноническим считается перевод Е. А. Кацевой. в критической и исследовательской литературе ПИСЬМО ОТЦУ
всегда взято в кавычки, что отражает отношение к нему как к литературному произведению. Я же счел, что
читать его следует скорее как эпистолярное произведение, и потому старался придерживаться знаков препинания
автора, который редко применял точку с за-пятой, а еще реже – тире. В своем переводе я также пытался
сохранить стилистику Кафки, который старался передать в нем поток чувственного (но целомудренного) сознания,
который переполнял его. В тексте я обнаружил непереведенными ранее: одно маленькое предложение, два крохотных
фрагмента и прилагательное «половой», должно быть, вычеркнутое бдительной советской цензурой в
50-х годах прошлого века.
От переводчика