Валерий Белоножко
Я много работаю, исследуя и анализируя тексты Франца Кафки. Мои работы постоянно пополняются и публикуются на этом сайте.
- Ab ovo. Франц Кафка с самого начала
- Между небом и землей. Авторское послесловие
- Между небом и землей (10) Ракета и ракета
- Между небом и землей (9) Число зверя
- Между небом и землей (8)
- Между небом и землей (7)
- Между небом и землей (6)
- Между небом и землей (5)
- Между небом и землей (4)
- Между небом и землей (3)
- Между небом и землей (2)
- Между небом и землей (1)
- Перевал Дятлова: Между небом и землей
- Перевал Дятлова. Продолжение 14
- Перевал Дятлова. Продолжение 13
- Перевал Дятлова. Продолжение 12
- Перевал Дятлова. Продолжение 11
- Перевал Дятлова. Продолжение 10
- Перевал Дятлова. Продолжение 9
- Перевал Дятлова. Продолжение 8
- Перевал Дятлова. Продолжение 7
- Перевал Дятлова. Продолжение 6
- Пленник «Замка» Франца Кафки
- Перевал Дятлова. Продолжение 5
- Перевал Дятлова. Продолжение 4
- Перевал Дятлова. Продолжение 3
- Перевал Дятлова. Продолжение 2
- Перевал Дятлова. Продолжение 1
- Перевал Дятлова.
Двадцать первый век - Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 19
- «Процесс» Дмитрия Быкова
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 18
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 17
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 16
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 15
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 14
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 13
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 12
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 11
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 10
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 9
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 8
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Часть третья
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 7
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 6
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Часть вторая
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 5
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 4
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 3
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 2
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Продолжение 1
- Печать На Тайне Мертвой Горы. Часть первая
- Влтава Франца Кафки
Франц Кафка
Надин Гордимер
Письмо отца Францу Кафке
Рейнгольду
Уважаемые посетители сайта!
С любезного разрешение Ильи Басса, автора книги "Женщины в жизни Кафки" и издания "Время и место"
представлен перевод работы Надин Гордимер о Франце Кафке.
От переводчика
В ноябре этого года исполняется 90 лет со дня создания знаменитого рассказа-письма Франца Кафки Письмо Отцу (Brief an den Vater). Адресату оно не попало, было найдено в бумагах писателя после его смерти и увидело свет только в 1952 году в литературном журнале Neu Rundschau, т.е. после смерти и Кафки и его родителей.
Автобиографическая направленность этого произведения послужила исследователям серьезным документом в изучении образа писателя.
Тем не менее, многие биографы (например, Курт Вагенбах) указали как на определенную субъективность изложения описываемых им событий, так и на некоторую фальсификацию фактов. Да и сам Кафка в одном из писем Милене Есенской признавался в использовании «трюков юриста» (advokatorischen Kniffe).
Южноафриканская писательница, Нобелевский лауреат Надин Гордимер (Nadine Gordimer) взяла на себя труд взглянуть на текст письма Кафки глазами его отца, написав ответ под заглавием Письмо отца Францу Кафке (LetterfromHisFather). Писательница постаралась передать стиль и лексикон Германа Кафки, человека хоть и простого происхождения, малообразованного, но обладавшего крепкой жизненной силой, твердыми убеждениями и практической сметкой.
Впервые письмо появилось в сборнике SomethingOutThere, изданном издательством VikingPress в 1984 году.
Публикация рассказа Письмо отца Францу Кафке на русском языке представляет несомненный интерес как для литературоведов, связанных с изучением личности и творчества Франца Кафки, так и читателей.
Перевод слов в тексте дан по умолчанию с языка идиш.
Илья Басс