Валерий Белоножко
Я много работаю, исследуя и анализируя тексты Франца Кафки. Мои работы постоянно пополняются и публикуются на этом сайте.
Темы
- Гравюра на фоне собственного текста
- Три романа
- Читаем «Замок»
- Недоразумение с романом «Америка»
- Франц Кафка. Астрологический аспект
- Набоков и Кафка
- Три саги
- Кафка и Ландау
- Перевод романа АМЕРИКА
- Новые переводы биографии Франца Кафки и его произведений
- Физика и метафизика сексуальности Ф. Кафки
- Японский "близнец" Франца Кафки
- Дорога на лобву
- Письма Хедвиге Вайлер
- Письма Оскару Поллаку
- Перевод рассказов
- Макс Брод: поцелуй Иуды
- Из дневников Ф. Кафки 1914-1923гг.
- Невероятное отцовство Франца Кафки
- Письма Франца Кафки Грете Блох
- Символ веры и гордыня стыда Франца Кафки
- Письмо отцу
- Духовный романтизм
- Франц Кафка и развесистая уральская клюква
- "Женская" тайна Франца Кафки
- Письмо отца Францу Кафке
- Невынесенный приговор
Письма Франца Кафки Оскару Поллаку
Оскару Поллаку (1903)
…Свежая утренняя новость к болезненному вечернему умопомешательству. Вижу ничего сверхъестественного в том, что Ты не помог женщине, этого, вероятно, не сделал бы даже человек задушевный. Неестекственно же, что Ты размышляешь об этом и томишься в этих думах и в этой аентитезе, томишься еще из-за своего разрыва. Ты так долго пронзал себя любым, самым кратким ощущением, что в конце концов прожит только один час, тогда как об этом часе еще следовало порызмышлять сотню лет. Правда, в таком случае, вероятно, я вообще не живу. Правда, однажды я имел дерзость написать, что живу нетерпеливо, доказывая так: «Я смотрю девушке в глаза, и это – удивительно долгая любовная история с громом и поцелуем и молнией»«, потом я был довольно-таки тщеславен, написав: «Живу я нетерпеливо». Словно ребенок при книжке с картинками за занавешенным окошком. Много кое-чего подсмотрено на улице благодаря поездке, и это уже есть опять-таки в его драгоценной книжке с картинками. – К себе я еще сравнительно благосклонен.