Валерий Белоножко
Я много работаю, исследуя и анализируя тексты Франца Кафки. Мои работы постоянно пополняются и публикуются на этом сайте.
Темы
- Гравюра на фоне собственного текста
- Три романа
- Читаем «Замок»
- Недоразумение с романом «Америка»
- Франц Кафка. Астрологический аспект
- Набоков и Кафка
- Три саги
- Кафка и Ландау
- Перевод романа АМЕРИКА
- Новые переводы биографии Франца Кафки и его произведений
- Физика и метафизика сексуальности Ф. Кафки
- Японский "близнец" Франца Кафки
- Дорога на лобву
- Письма Хедвиге Вайлер
- Письма Оскару Поллаку
- Перевод рассказов
- Макс Брод: поцелуй Иуды
- Из дневников Ф. Кафки 1914-1923гг.
- Невероятное отцовство Франца Кафки
- Письма Франца Кафки Грете Блох
- Символ веры и гордыня стыда Франца Кафки
- Письмо отцу
- Духовный романтизм
- Франц Кафка и развесистая уральская клюква
- "Женская" тайна Франца Кафки
Макс Брод
Франц Кафка. Биография.
Издательство С. Фишер
1962
(С) 1954 by Schocken Boock Inc/
Нью Йорк, С.Ш.А.
Перевод с немецкого В.П.Белоножко
даже из-за того, что ты не отчаиваешься.
Когда все уже кончено,
Все-таки приливают еще новые силы,
Чтобы именно дать понять,
Что ты еще жив.
я еще могу испытывать временное удовлетворение
от работы, например, над "Сельским врачом"…
Истинное же счастье
Когда я могу поддержать мир
В чистоте, истинности и неизменности.
Очень сильный ливень.
Подставь себя дождю, позволь чуть ли не стальным струям
Пронзать тебя, скользи в воде, которая стремится унести тебя,
Но все-таки удержись, вот так, отважно,
Ожидая внезапно и беспредельно вливающегося солнца.
Из дневников Франца Кафки